[lán]
= 闌
1) см.
2) книжн. конча́ться; коне́ц
- 阑尾炎
* * *
(сокр. вм. )
lán
I сущ.
1) экран, щит, загородка (перед воротами, дверьми)
門闌多喜色 щит (экран) перед воротами имеет очень весёлый вид
2) вм. 欄 (перила, ограда, изгородь)
3) ореол, гало; нимб
闌主雨, 月闌主風 ореол вокруг солнца предвещает дождь, ореол вокруг луны предвещает ветер
II гл.
1) преграждать, препятствовать; отделять, отрезать
有河山以闌之есть горы и реки, которые преграждают путь к нему (царству Цзинь)
2) быть на исходе, истощаться, кончаться; истекать (о времени); истощённый, утомлённый; поздний
酒闌人散 вино кончается и гости расходятся
歲將闌 год идёт к концу
星闌 звёзды меркнут
闌暑 последние дни летней жары
III наречие
самовольно, произвольно, без разрешения (пропуска; обычно перед 入, 出)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»